?
      當前位置: 三億論文網 > 免費資料 > 答辯資料 > > | 實習報告 | 開題報告 | 寫作技巧 | 任務書 | 謝詞致謝 | 答辯資料 | 調查問卷 | 參考文獻 | 免費論文

      法國戲劇和中國京劇答辯結果表

      更新時間:2017-11-23來源:www.628tf.com 責任編輯:三億論文網

       

      評閱人意見:

       

      本文通過觀察二十世紀法國戲劇和中國京劇的相關知識,探討在中法兩國的差異背景下,如何從文化著手尋找交流。

      全文語言較流暢,觀點較為明確,層次較清楚,格式較規范。

      需改進之處:

      1、 全文介紹性文字較多,分析論述性的文字所占比例較少。

      2、 對原因分析不夠深入,缺乏足夠的思考

      3、 格式仍需繼續完善。

      綜上所述,本文已達到本科論文的水平,同意參加答辯。

       

      指導教師審閱意見:

       

      本文通過對二十世紀的法國戲劇及中國京劇的介紹,通過兩國的交集來尋找文化的對話。

      該生在寫作過程中,檢索和運用文獻的能力表現優秀,材料引用多,分析較少;能與導師互相溝通,態度端正,基本能按照既定計劃完成任務。

      全文語言基本規范,思考研究能力一般;陳述多,個人觀點不夠明顯;格式較規范。

      本文的不足在于:

      1. 作者的觀點仍不夠突出。

      2. 陳述性材料較多,缺乏系統性的分析和思考。

      本文達到本科畢業論文的水平,同意參加答辯。

       

       

      答辯記錄:

      1.Pourquoi vous choisissez ce thème?

      Avant tout, le théâtre est ce que jaime. Puis, je suis toujours extrêmement fière de l’ opéra de Pékin, étant donné que l'opéra de Pékin est considéré comme la quintessence de la culture chinoise, on peut toujours le voir dans la soirée de la fête du printemps chaque année, enfin, le théâtre est un genre littéraire particulier. Il est toujours populaire parmi les Français. D’ailleurs, on peut voir dans l’histoire qu’il y a beaucoup de similarités entre le théâtre français et l'opéra de Pékin. Ainsi, on peut chercher à promouvoir les échanges culturels Sino-Français. Le but de mon mémoire est de promouvoir la compréhension de la culture chinoise et française, et à promouvoir l'amitié du peuple de la République populaire de Chine et de la France, en outre, je souhaite la protection et la promotion du sens de la tradition de la culture et de l'art parce que la culture traditionnelle est la racine de nous tous.

      2. Quelle est la différence entre le théâtre français et celui chinois?

      D’abordc’est lhistoire divers. Le théâtre français est une institution culturelle française fondée en 1680 et résidant depuis 1799 salle Richelieu au cœur du Palais-Royal dans le 1er arrondissement de Paris. Mais né à la fin du XVIIIe siècle, l'opéra de Pékin trouve son essor au milieu du XIXe siècle. Ce genre est populaire dans la cour de la dynastie Qing et est considéré comme un des trésors de la Chine. Deuxièmement, c’est les scènes. Les scènes de l'opéra de Pékin sont traditionnellement constituées de plateformes carrées. L'action est en général visible depuis au moins trois côtés. Les musiciens sont visibles des spectateurs sur la partie avant de la scène. Tandis que dans le théâtre de la France, il conserve encore l'argument du drame classique « côté cour » et « côté jardin », parce que l'empereur voyait le théâtre dans le Palais Royal, situé entre le Louvre et le Palais des Tuileries. Enfin, c’est la forme d’expression. Les rôles et la couleur des masques sont deux spectacles les plus particuliers en Chine. Il existe beaucoup de dramaturges célèbres en France, Paul Claudel, Jean Cocteau, en passant par Samuel Beckett. Mais le costume nest pas si caractéristique comme celui de la Chine.

      ?