主要內容: 中國と日本が「一衣帯水」の國だと言えるが、でも民族心理と歴史文化がそれぞれ違う。そして、白と赤個の二つの色について、研究したいと思っている。本論文では、白と赤で作った語彙また単語をあげって、そしてこれらの言葉を通して両國の違い方面を研究したい。それで、人民の生活の中の白と赤という現象を利用して再び両國の文化と民族心理を比べる。最後。結論を出す。
課題目的、方法及其意義: 目的:白と赤で作った語彙また単語をあげって、そしてこれらの言葉を通して両國の違い方面を研究したい。それで、人民の生活の中の白と赤という現象を利用して再び両國の文化と民族心理を比べる。 方法:分析法 意義:両國の人民の生活の中の白と赤という現象を通して、日本と中國の文化差別と民族心理を多少とも分かるようになる。
正文部分: 中國の赤を紹介する 日本の白を紹介する 中國に赤と日本の白を比べて、結論を出す。
結論: 中國つまり漢の民族は赤がめでたい色だと思われる。白は葬式の主な色彩として使われる。つまり中國で白は忌み色と見られている。でも、日本つまり大和民族は白が一番めでたい色だと言われている。白はある不思議な力をもっているとおもわれる。中國では白と赤は対立した色だ。しかし日本では白と赤は両立させることが好く出來る。
主要任務及基本要求(包括指定的參考資料): まずは図書館の資料とインタネットを利用して、資料を探し、それを論文の參考にする。 そして、いろいろのデータをまとめて、分類する。 論文の筋を考えて、大體書きたいものを決める。 參考したものは以下である 1.宋文軍 現代日漢大辭典 北京商務印書館 1995 2.魏麗華 中日文化中的色彩語的隱喻意義 日語教學與研究 2003 3.吳東平 色彩與中國人的生活 北京團結出版社 2000 4.李慶祥 中日文化詞語及其象征意義 外語研究 2002 後は論文を完成する。 |