需要金幣:1000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:4666 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
Introducción:Sin duda alguna, el adjetivo desempeña un papel muy importante en todos los idiomas, sobre todo en lo que se refiere a la descripción . Pongamos un ejemplo, un día un amigo tuyo te dice que se ha enamorado de una chica. Guiado por la gran sorpresa, le preguntarás la apariencia de esa chica. En cuanto tu amigo te responda con los adjetivos(alta, delgada, amable y humorosa), tendrás una idea de la figura de su novia inmediatamente. Por aquí podemos darnos cuenta de la importancia del adjetivo en la vida cotidiana, sobre todo en la descripción. Sin adjetivos, casi no podemos expresar nuestras ideas subjetivas, tampoco describir a un objeto que te gusta ni evaluar el hermoso mundo. La pérdida del adjetivo es como perder el amor de la vida. Para usar el idioma correctamente y precisamente, es imprescindible estudiar bien el adjetivo, sobre todo cuya posición. Porque la posición relativamente libre resulta un obstatulo para los estudiantes chinos. Debido a que los estudiantes chinos han estudiado un largo timpo el ingés, justamente por la influencia de inglés, los estudiantes se equivocan con mucha frecuencia de la posición del adjetivo, porque por lo general, el adjetivo se pone antes del sustantivo.
Hemos llegado a la conclusión de que la posición del adjetivo español aunque es libre, no es caprichosa. Cuya posición está influida por varios factores. Generalmente, las reglas que rigen y limitan la colocación del adjetivo tienden a la mayor libertad. Los factores primordiales son la perspectiva funcional y la inherencia o la accidentalidad. El criterio estilístico desempeña un papel importante, se utiliza en los casos en los que la colocación del adjetivo se rige por las razones subjetivas y depende sólo del juicio del autor. Aunque la posición es muy complicada, para los estudiantes, basta con dominar las reglas normales que se escriben en este trabajo. |