?

      中國和西班牙公共場所公示語的對比研究_西班牙語論文.doc

      資料分類:西班牙語論文 上傳會員:王導 更新時間:2017-09-22
      需要金幣3000 個金幣 資料包括:完整論文,開題報告 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:4839
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Resumen

       

      Los señales públicos son un forma literaria especiale que se lo mostra a los ciertos grupos de personas para adquirir un objetivo de la comunicación específica. En primer lugar, este artículo reseñará las consignas en chino y en español respectivamente, los clasificará sobre sus grupos destinatarios, la función y el tema de los noticia y señal públicos. Además observará las definiciones de chino y de español, compartirá la diferencia y la semejanza entre ambos, Y compartirá y analizará las características de hábitos de la lengua según los principios que se atienen el chino y el español. Por último, analizará la causa según los distintos aspectos como el contexto cultural, los hábitos y costumbres y la característica nacional de ambos países.

       

      Palabras claves: los noticia y señal públicos; el contexto cultural; los hábitos y costumbres; traducción

       

      ÍNDICE

      Resumen (en español)

      摘要

      Introducción2

      Capítulo 1 la reseña de los señales públicos de China y España.3

      1.1 la definición de los señales públicos.3

      1.2 la clasificación de los señales públicos4

      Capítulo 2 los principios que obedecen los señales públicos.4

        2.1 el principio de ser breve y llamativo..4

        2.2 el principio de que las palabras tienen que obedecer la verdad.4

      Capítulo 3 la comparación de los señales públicos de ambos países5

        3.1 la traducción de los señales públicos5

        3.2 el texto de los señales públicos en chino y en español.6

      3.2.1 la análisis del texto del ambos..6

      3.2.2 la diferencia de ambos..6

        3.3 la utilización de las palabras entre los señales públicos en chino y en español.8

        3.4 la sintaxis de los señales públicos en chino y en español..9

        3.5 la forma literaria de los señales públicos en chino y en español.9

      Conclusión.10

      Bibliografía11

      Agradecimientos12

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 王導 對本文的描述:本文的初步設想和當代社會發展有著緊密聯系:隨著中國改革開放的深入推進和對外交流的愈加頻繁,選擇在中國開展旅游、投資等活動的外國人士不斷增加,所以,提高我國公共場所......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?