?

      社會文化背景下俄語呼語分析_俄語論文.doc

      資料分類:俄語論文 上傳會員:皇家戲子 更新時間:2014-02-17
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:5723
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Введение:Русское обращение развивается на фоне общественной культуры. Кроме того, в сопровождении отношения субъективной оценки к слушателю. Обращением называется слово или сочетание слов, называющее лицо или предмет,  к которому обращаютсят с речью. Обращение грамматически не связано с предложением, в составе которого он находится. Обращение может занимать место в начале, в середине и в конце предложения. В зависимости от своего места обращение произносится с разной интонацией, выделяется по-разному. 

         На фоне общественной культуры мы относимся к использованию руссиким обращением  и мы должны всесторонно знать общеполитическую обстановку. В любом случае мы относимся к разным людям.  Эти  требуют использования разным обращением от нас. Словом, язык каждой нации не отдельно существует. Он не только является средством обращении, Он тоже является носителем культуры. Поэтому, со стороны культуры мы проводим анализ и сравнение с китайско-русским обращением . Это помогает нам лучше узнать культуры двух нации.

       

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 皇家戲子 對本文的描述:我國俄語界對二十世紀末俄語詞匯變化的研究在分析、引用了俄羅斯最新的語言資料基礎上融入了作者自己的理解和思考,材料豐富而翔實,內容廣泛,論述視角獨特,有助于及時、準......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?