?

      簡要對比分析中俄左右尊卑文化現象_俄語論文.doc

      資料分類:俄語論文 上傳會員:王導 更新時間:2017-09-17
      需要金幣3000 個金幣 資料包括:完整論文,開題報告 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:4445
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      РЕФЕРАТ

       

      Каждая нация, каждая страна имеет свою собственную уникальную культуру. Национальная культура является важным символом страны. В условиях глобализации всемирной экономики общение между людьми разных национальностей становится всё шире. Межкультурная коммуникация стала уже неизбежным фактом. В языках разных национальностей отражаются их разные культурные традиции. Одна и та же форма языка часто передаёт разную информацию в связи с разными культурными традициями. В последнее время наблюдается усиление интереса учёных к культурным фонам. Слова “левый” и “правый” в китайской и в русской культурах тоже имеют сходства и различия. В данной работе анализируется культурное явление “левый” и “правый” и выясняются причины возникновения этого явления.

      Данная дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка основной использованной литературы.

      Во введении отмечаются предмет, актуальность исследования и структура данной работы.

      В первой главе излагается оппозиция “левый” и “правый” в китайской культуре, в том числе в областях системы власти, в повседневной жизни и в языке.

      Во второй главе описывается культурное явление “левый” и “правый” в областях политики, повседневной жизни и языка в России.

      В заключении сделан основной вывод проведённой исследовательской работы.

       

      Ключевые слова: китайская и русская культура    левый и правый    сходства    различия

       

      СОДЕРЖАНИЕ

      РЕФЕРАТ

      中文摘要

      ВВЕДЕНИЕ1

      ГЛАВА 1 ОППОЗИЦИЯ“ЛЕВЫЙ” И “ПРАВЫЙ” В КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ.2

        1.1 “Левый” и “правый” в системе власти Китая.2

        1.2 “Левый” и “правый” в повседневной жизни китайского народа .3

        1.3 “Левый” и “правый” в китайском языке.4

      ГЛАВА 2 ОППОЗИЦИЯ“ЛЕВЫЙ” И “ПРАВЫЙ” В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ.6 

        2.1 “Левый” и “правый” в официальной обстановке России6

        2.2 “Левый” и “правый” в повседневной жизни русского народа6

        2.3 “Левый” и “правый” в русском языке6

      ЗАКЛЮЧЕНИЕ9

      ЛИТЕРАТУРА.11

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 王導 對本文的描述:在學習語言的同時,我們也要了解語言及其附含的文化意義,這樣才能避免在跨文化交際中出現失誤。在充分理解和尊重雙方的民族文化的基礎上于交際中實現兩種文化的融合與交流,......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?