需要金幣:1000 個(gè)金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字?jǐn)?shù):4072 | ||
折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購(gòu)最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
Введение:Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора. Другие причины: необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные русские понятия, пополнить выразительные средства языка и т. д. По характеру и объему заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития языка, то есть пути международных путешествий, связей и научного развития, и, как следствие, скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов. В развитии лексики русского языка существует определённые периоды,когда политические и социальные события способствуют интенсивному притоку иностранных слов.Время,в котором мы живём,стремительно вносит глобальные изменения во все сферы деятельности,в том числе изменения языка. Заимствованные слова,как важная часть русского языка,вызывают больщое внимание лингвистов.Они нграют очень важную роль в развитии руссого языка. Заимствованные слова знакомят нас с национальными предменами других стран.В то время мы больше или меньше узнаем нравы,обычаи,культуры,религии и способ жизни данной нации. Многие заимствованные слова уже крепко укоренятся в русском языке, как хлеб, кружка, зонтик, магазин, кот, лошадь, собака, обезьяна, галстук, компот, трактор, танк, гавань, парус, икона, церковь, хор, спорт, рынок, базар, музыка, вокзал. машина, гол, изба, стекло, селедка, суп, огурец, помидор, котлета, картошка, кастрюля, тарелка, чай,сахар и т.д.,многие из которых оказались,настолько освоены русским языком,что только лингвисты знают об их иноязычном происхождении.Поэтому люди уже не считают их заимствованным словами.Теперь уже трудно отвергнуть их,они вносят большой вклад в обогащение языка. В исконную лексику русского языка в разные исторические периоды его развития вошло немало слов из родственных славянских языков.Одними из самых ранных,сыгравших значительную роль в последующем становлении н развитии русского литературного языка,были заимствования из старославянского языка,т.е.старославянизмы. Исходя из понятия заимствованных слов,данный текст коротко рассказывает о причинах вхождения заимствованных слов в русский язык.Факты показывают,что возникновение заимственных слов в русском языке представляет собой процесс неизбежный и естественный.
|