需要金幣:2000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字?jǐn)?shù):13516 | ||
折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:普京在反法西斯勝利70周年紅場閱兵時就俄羅斯歷史、軍事與文化等方面作了重要講話,得到了大家廣泛的關(guān)注,這也為我們了解俄羅斯提供了幫助。筆者對閱兵式講話文本中的歷史、軍事與文化部分進(jìn)行翻譯,通過對比來分析中俄報刊政論語體的詞匯、句式和語體色彩,并對翻譯技巧進(jìn)行了分析,翻譯技巧的選擇會直接影響譯文的準(zhǔn)確性以及人們對于譯文的理解程度,同時,運(yùn)用翻譯技巧還可以豐富文本翻譯的內(nèi)容。翻譯技巧筆者將從其詞匯的翻譯技巧和長句的翻譯技巧兩方面來進(jìn)行探究。對詞匯的翻譯技巧進(jìn)行探究時,筆者將通過加詞法、減詞法和運(yùn)用四字成語法三個方面來進(jìn)行翻譯分析,對長句的翻譯技巧進(jìn)行分析時,筆者將通過順序法和主次分譯法兩個方面來進(jìn)行翻譯分析。
關(guān)鍵詞:《普京反法西斯勝利70周年閱兵式講話》;詞匯翻譯技巧;長句翻譯技巧
目錄 中文摘要 Резюме 一、緒論-1 (一)選題背景-1 (二) 選題目的與意義-1 1.選題目的-1 2.選題意義-1 (三)文獻(xiàn)綜述-1 (四)研究的主要內(nèi)容-2 二、《普京反法西斯勝利70周年閱兵式講話》文本背景簡介與譯文-3 (一)背景簡介-3 (二)筆者譯文-3 三、《普京反法西斯勝利70周年閱兵式講話》文本中的翻譯技巧-6 (一)詞匯的翻譯技巧-6 1.加詞-6 2.減詞-7 3.運(yùn)用四字成語翻譯-7 (二)長句的翻譯技巧-8 1.順序法-8 2.主次分譯法-9 結(jié) 論-11 注釋-12 參考文獻(xiàn)-13 附 錄 一-14 附 錄 二-18 附 錄 三-21 致 謝-24 |