需要金幣:3000 個金幣 | 資料包括:完整論文,開題報告 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:14227 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:近年來,中國經濟迅速發展,國際地位不斷提升,同其他國家間的聯系也越來越密切。隨著近年來中國同西班牙以及拉美各國在文化、貿易等各領域的合作越來越多,西語國家出現了一波學習漢語的熱潮,選擇漢語作為第二外語的西語國家的人越來越多,中國面向西語國家的對外漢語教學事業得到了蓬勃的發展,這也給對外漢語教學工作提出了新的要求。 以此為依據,本文第一、二章主要通過分析我國對外漢語教學的歷史、現狀和前景,特別以西班牙、秘魯等西語國家為重點,以孔子學院在各國的發展為依托,對比分析了西語國家對外漢語教學的差異,以尋求更好的對外漢語教學模式,為對外漢語教學提供新的思路,促進對外漢語教學事業的發展。第三章中主要以外語教學中比較有影響力的二語習得理論(對比分析假說、中介語假說)為基礎,同時還引入了第二外語教學中常用的教學方法(直接法、交際法),在理論的指導下研究對外漢語中的拼音教學。第四章則主要介紹了拼音教學方法的差異、聲母和韻母以及聲調的具體教學方法以把握漢語拼音教學中的重難點知識、從分析漢語拼音學習中的偏誤問題等途徑入手,致力于提出新的教學目標和教學方案,為對外漢語教學帶來新的突破。
關鍵詞:對外漢語教學;拼音;教學方法;西班牙語國家
ÍNDICE Resumen (en español) Resumen (en chino) Introducción-1 Capítulo 1 Introducción a la enseñanza del chino como lengua extranjera-2 1.1 Análisis del status quo de enseñar chino como lengua extranjera-2 1.2 Perspectivas para enseñar chino como idioma extranjero bajo la influencia de la nueva inicitiva de "La Franja y la Ruta"-4 1.2.1 El concepto de "La Franja y la Ruta"-4 1.2.2 La interacción de "La Franja y la Ruta" y la educación en idioma chino-5 Capítulo 2 Desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero en países de habla hispana-7 2.1 El desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero tomando a España como ejemplo-7 2.1.1 La escala de la educación china se ha ampliado, y el número de estudiantes que aprenden chino ha crecido rápidamente-8 2.1.2 Centrarse en la China contemporánea, prestando igual atención al lenguaje y la cultura-8 2.2 El desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero tomando a América latina como ejemplo-9 Capítulo 3 Método y teoría de la enseñanza del Pinyin chino en la enseñanza del chino como lengua extranjero-11 3.1 La aplicación de la teoría de la adquisición de una segunda lengua en la enseñanza del Pinyin chino-11 3.1.1 Análisis comparativo de hipótesis-12 3.1.2 Hipótesis interlenguaje y análisis de errores-13 3.2 Métodos de enseñanza comúnmente utilizados en la enseñanza fonética china-14 3.2.1 Métodos Directos-14 3.2.2 Método Comunicativo-15 Capítulo 4 Enseñanza de Pinyin china para países hispanohablantes-17 4.1 El contenido básico de la enseñanza del Pinyin chino y métodos de enseñanza-17 4.1.1 La pronunciación de la enseñanza de las iniciales en chino moderno-18 4.1.2 Hipótesis interlenguaje y análisis de errores-19 4.1.3 Enseñanza del tono en chino moderno-20 4.2 Análisis de los errores en el aprendizaje del Pinyin chino para estudiantes en países de habla hispana-21 4.2.1 Transferencia negativa de la lengua materna-22 4.2.2 Transferencia negativa del conocimiento del idioma de destino-22 4.2.3 La influncia de factores individuales del aprendiz-23 Conclusión-25 Bibliografía-26 Agradecimientos-28 |