?

      文本類型理論視角下化妝品說明書的翻譯策略研究_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會員:小豬豬 更新時間:2017-11-22
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:5758
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Contents

      Acknowledgments

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      1.1 Background of the Research-1

      1.2 Significance of the Research-1

      1.3 Thesis Structure-1

      Chapter Two Literature Review-2

      2.1 Previous Studies on Translation of CI-2

      2.2 Previous Studies on Text Typology-3

      Chapter Three E-C Translation of CI Based on Text Typology-4

      3.1 Features and Functions of CI-4

      3.2 Text Typology as a Guide for E-C Translation of CI-5

      3.3 Strategies in E-C Translation of CI-6

      3.3.1 Literal Translation-6

      3.3.2 Literal Translation plus Annotation-7

      3.3.3 Free Translation-8

      Chapter Four Conclusion-10

      References-11

       

      Abstract

       

      Cosmetics are considered to be necessities in every human being’s daily life, and when people purchase cosmetics, the instructions of the products become the most important reference tool. Now the phenomenon of people to buy imported cosmetics has become more and more common, so how to render the English version of the manual into Chinese and successfully attract consumers’ attention to purchase such cosmetics become one of the important issues in E-C translation of instructions of cosmetics.

          This paper uses the text typology as a theoretical basis and CI either in English or Chinese collected from the Internet as examples to explore the text types and functions of CI. The study shows that CI in English and Chinese have three textual functions: to provide the information of the product, to stimulate the consumer’s desire to buy products, and to make the sensation and pleasure of the consumer. These three functions are complementary to each other and can be found throughout the full text of the CI. After summarizing these functions of CI, this paper puts forward three translation strategies, so as to obtain more specialized translated version.

       

      Keywords: CI  E-C translation  Text Typology 

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 小豬豬 對本文的描述:本文運用文本類型理論作為理論基礎,從英特網上采集了部分中英化妝品說明書為例加以研究,從而探索化妝品說明書的文本類型及功能。研究表明,化妝品說明書英漢文本具有三種文......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?