需要金幣:1000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:6349 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
Contents Acknowledgments Abstract 摘要 Chapter One Introduction-1 1.1 Information of NBA News-1 1.1.1 Special Features of NBA News-1 1.1.2 Structure of NBA News-1 1.1.3 Functions of NBA News-2 1.2 Research Background and Its Significance-2 1.3 Structure of the Paper-3 Chapter Two Literature Review-4 2.1 Historical Review of Functionalist Translation Theory-4 2.2 Background of the Functionalist Translation Theory-5 2.3Four Basic Rules of Functionalist Translation Theory-5 2.3.1 The skopos rule-6 2.3.2 The coherence rule-6 2.3.3 Fidelity rule-6 2.3.4 Loyalty rule-6 2.4 The Study on NBA English News-6 Chapter Three Analysis on Translation of NBA English News-7 3.1 Problems of NBA English News Translation-7 3.2 Specific Application of Four Rules-7 3.3 The Translation Strategies of Translation of NBA English News -9 3.3.1 Literal Translation-9 3.3.2 Free Translation-9 3.3.3 Addition and Deletion-10 Chapter Four Conclusion-11 4.1 Summary-11 4.2 Suggestion-11 References-12
Abstract
NBA is a well-known basketball league. Today, the NBA in the United States and the world has a huge influence. With the promotion of the national sports movement in China, there has been an increasingly high enthusiasm over the NBA games among the people. People mainly learn about the latest developments of the NBA through a variety of media, however, the major media coverage and broadcasts of NBA events are in English, hence the importance of the English translation of the NBA news which can help more people get updated on NBA news. This paper analyzes the problems and shortcomings in the translation of NBA English news to explore the strategies and methods of translation. It may be meaningful on the part of the Chinese basketball movement to communicate with and learn from foreign basketball culture. Besides, it is also helpful for translators of NBA news. This paper attempts to base its research on the German functionalist translation theory, including the purpose, consistency, fidelity and loyalty, to analyze NBA English news translation. It tries to finds out the areas for improvement in order to help in a more profound understanding on NBA news translation. From the functionalist perspectives, through analyzing the cultural connotations contained in the Professional Terminology, Idioms, Omission in NBA English News, the study aims to explore the more practical and reasonable translation strategies and translation methods in English translation. The purpose of this paper is to provide more reasonable translation strategies and translation concepts for the translation of NBA English news by implementing the theory of functional translation. The findings of this study may probably enhance the competence of the translator and promote the development of China's NBA journalism industry. Meanwhile, it will also contribute to the foreign exchange and development of sports in China.
Keywords: Functionalist Translation Theory; English News of NBA ; Translation Strategy; Practical Translation |