需要金幣:1000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字數(shù):8628 | ||
折扣與優(yōu)惠:團購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
【摘要】初中級階段的泰國留學(xué)生在使用漢語詞匯方面存在很多偏誤,這些偏誤影響了漢語的準確表達。本文在個案的基礎(chǔ)上,探討泰國留學(xué)生漢語詞匯偏誤共性的問題,歸納了泰國學(xué)生常見的偏誤類型有語義偏誤、詞語搭配偏誤、生造詞偏誤和詞語的文化附加義偏誤四類,并分析了偏誤的原因,提出一定的解決策略。 【關(guān)鍵詞】泰國留學(xué)生;詞匯偏誤;個案研究
目錄 摘要 ABSTRACT 一、總述 二、留學(xué)生漢語詞匯偏誤研究現(xiàn)狀綜述 (一)研究內(nèi)容 1、針對不同國別留學(xué)生的研究 2、從詞類的角度進行研究 (二)研究方法及研究過程 (三)理論基礎(chǔ) 三、本文的理論基礎(chǔ)及研究方法 (一)理論基礎(chǔ) (二)研究方法 (三)語料來源 四、泰國留學(xué)生漢語詞匯(個案)偏誤分析 (一)語義偏誤 (二)詞語搭配偏誤 (三)生造詞偏誤 五、初中級泰國留學(xué)生漢語詞匯偏誤原因淺析 (一)不重視語素義 (二)對搭配的練習(xí)不夠 (三)目的語知識的負遷移 (四)缺乏對目的語文化附加義的了解 (五)對近義詞的辨析不夠 六、偏誤解決策略初探 (一)加強語素的學(xué)習(xí)。 (二)注重詞匯的選擇。 (三)加強詞語的搭配練習(xí)。 (四)不要忽視詞語的文化附加義。 七、結(jié)語 參考文獻: 致謝 |