?

      接受美學視角下化妝品名的翻譯_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會員:白鯨 更新時間:2017-11-15
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:5120
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Abstract: The translation of cosmetic brand name requests not only to express the function and features of the cosmetic clearly, but also to satisfy the consumers’ expectation of beauty. Recent years, the wide application of reception aesthetic has great effect on brand name translation. Translation under the guidance of reception aesthetic centers on the role of consumers, emphasizing consumers’ horizon of expectation and pursuit of beauty, so it can improve the brand’s influence and stimulate consumption. In this paper, the author introduces the principle of reception aesthetic put forward by Jauss and Iser briefly and elaborates the development of reception aesthetic and its application in translation field. Then, the author cites a lot of convictive examples to analyze the reception aesthetic principle in translation of foreign cosmetic brand names and put forwards some translation strategies of cosmetic brand name. The final part is the conclusion. Generally speaking, this paper studies the translation strategies and value of cosmetic brand name translation from the perspective of reception aesthetic principle. 

      Key words: translation of cosmetic brand names; reception aesthetics principle; horizon of expectation

       

      CONTENTS

      Abstract

      摘要

      1.Introduction1

      2. Literature Review .1

      3.Guidance of Reception Aesthetic Theory on Cosmetic Brand Name Translation.3

      3.1Sound Beauty

      3.2Form Beauty

      3.3Artistic Connotation Beauty

      4.Translation Strategies of Cosmetic Brand Name4

      4.1 Literal Translation

      4.2 Transliteration

      4.3 Liberal Translation

      4.4 Zero Translation

      4.5 Creative Translation

      5.Conclusion8

      Bibliography9

      Acknowledgements-10

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 白鯨 對本文的描述:本文首先對姚斯和伊瑟爾的接受美學原理進行了簡單介紹,闡述了接受美學的發展以及在翻譯領域的運用。然后以眾多有說服力的實例為例,分析了化妝品名稱翻譯中體現的審美原則并......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?