?

      科技英語(yǔ)翻譯中的誤譯現(xiàn)象_英語(yǔ)論文.doc

      資料分類:英語(yǔ)論文 上傳會(huì)員:小豬豬 更新時(shí)間:2017-11-20
      需要金幣1000 個(gè)金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 論文字?jǐn)?shù):5204
      折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購(gòu)最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Abstract

      With the rapid development of science and technology of China, English for Science and Technology as a tool for communication has aroused more and more attention. English for Science and Technology as a branch of the field of English, it not only has the characteristics of general English, but also has its own features. However, some people don’t have a thorough and profound understanding of English for Science and Technology, then mistranslate scientific texts during translation. This thesis mainly starts from the features of English for Science and Technology, then analyses some problems that exist in the translation of English for Science and Technology. 

       

      Keywords:  English for Science and Technology     Features  Error Analysis

       

      Contents

      Acknowledgements

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      1.1The Background of the Research.1

      1.2 Previous Studies of English for Science and Technology.2

      1.3 Thesis Structure.2

      Chapter Two The Features of English for Science and Technology3 

      2.1 Stylistic Features of English for Science and Technology4

      2.2 Lexical Features of English for Science and Technology.4

      2.3 Grammatical Features of English for Science and Technology5

      Chapter Three Studies on Mistranslations in English for Science and Technology7

      3.1 Pragmatic Failures.7

         3.1.1 Pragmaliguistic Failures.7

         3.1.2 Sociopragmatic Failures.7

      3.2 Taking Words Too Literally in Translation8

         3.2.1 Taking Words Too Literally in Lexical.8

         3.2.2 Taking Words Too Literally in Syntactic9

      3.3 Mistranslation caused by mother-tongue thinking.10

      Chapter Four Conclusion10

      References.12

      相關(guān)論文資料:
      最新評(píng)論
      上傳會(huì)員 小豬豬 對(duì)本文的描述:科技英語(yǔ)作為英語(yǔ)領(lǐng)域里的一個(gè)分支,除了具有一般英語(yǔ)的特征外,還有其自身的特點(diǎn)。但是,一些人對(duì)科技英語(yǔ)了解不是很深入,故而造成了科技英語(yǔ)翻譯中的誤譯現(xiàn)象。本課題主要從科......
      發(fā)表評(píng)論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動(dòng)力)
      注冊(cè)會(huì)員后發(fā)表精彩評(píng)論獎(jiǎng)勵(lì)積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創(chuàng)資料。
      您的昵稱: 驗(yàn)證碼:
      ?