需要金幣:1000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:4534 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
Contents Acknowledgements Abstract 摘要 Chapter One Introduction-1 1.1 Definition of English News Headlines-1 1.2 Reasons for and Significance of the Study-1 1.3 Structure of the Thesis-1 Chapter Two Literature Review-2 2.1 Stylistic Features of News Headlines-2 2.2 Functions of News Headlines-2 2.3 Translating Techniques of News Headlines-3 Chapter Three Theoretical Framework-4 3.1 Definition of Intertextuality-4 3.2 Classification of Intertextuality-4 3.2.1 Specific Intertextuality-5 3.2.2 Generic Intertextuality-5 3.2.3 Cultural Intertextuality-6 Chapter Four Intertextuality in English News Headlines-7 4.1 Specific Intertextuality-7 4.1.1 Citation-7 4.1.2 Allusion-8 4.1.3 Parody-9 4.2 Generic Intertextuality-9 4.3 Cultural Intertextuality-10 Chapter Five Conclusion-12 5.1 Major Findings-12 5.2 Limitations and further suggestions-12 References-13
Abstract
Previous studies on English news headlines mainly focused on features, functions and translating techniques, and study on English news headlines from the perspective of intertextuality is not too much. This thesis attempts to explore news headline from a perspective of intertextuality. This research shows that specific intertextuality, generic intertextuality and culture intertextuality are involved in English news headlines. The study on intertextuality in English news headlines can enrich the application of intertextuality and helps people to appreciate this kind of text. This thesis is also an attempt to offer help for news editors to create news headlines and for readers to understand the meaning of the news headlines.
Keywords: English news headlines Genric Intertextuality Specific Intertextuality Cultural intertextuality |