?

      跨文化視閾下商務談判中的語用模糊分析_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會員:小豬豬 更新時間:2017-11-20
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:5390
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Contents

      Acknowledgements

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      1.1 Background and Significance of the Study-1

      1.2 Structure of the Study-2

      Chapter Two Literature Review-3

      2.1 Previous Studies on Vague Language and Cross-cultural Business Negotiation-3

      2.2 Pragmatics and Pragmatic Vagueness-4

      2.3 Two Major Principles of Pragmatics-5

      Chapter Three Vague Language in Cross-cultural Business Negotiation-8

      3.1 Definition of Cross-cultural Business Negotiation-8

      3.2 Realization of Vagueness in Cross-cultural Business Negotiation-8

      3.2.1 Lexical Level-8

      3.2.2 Syntactical Level-9

      3.2.3 Contextual Level-9

      3.3 Pragmatic Functions of Vague Language in Cross-cultural Business Negotiation-9

        3.3.1 Appropriateness-9

        3.3.2 Politeness-10

        3.3.3 Flexibility-10

        3.3.4 Persuasiveness-10

      Chapter Four Conclusion-12

      4.1 Summary of the Study-12

      4.2 Limitations and Suggestions for the Further Studies-13

      References-14

       

      Abstract

       

      Vagueness, being one of the natures of language, draws the attention of scholars, who usually devote themselves to the studies of vagueness from four aspects, i.e. philosophy, semantics, psychology and pragmatics. However, language employed in cross-cultural business negotiations is believed to be accurate rather than vague and uncertain for the complexity of cross-cultural business negotiation. In this circumstance, people tend to neglect the phenomenon of vague language, which is very common in cross-cultural business negotiations.

      This paper makes a study on pragmatic vagueness in cross-cultural business negotiations from the perspective of pragmatics. It analyzes by examples the application of Grice’s Cooperative Principle and Leech’s Politeness Principle in pragmatic vagueness, and the pragmatic functions of vague language in cross-cultural business negotiation, revealing that vague language is employed to achieve four communicative purposes in negotiation, i.e. appropriateness, politeness, flexibility and persuasiveness. Hopefully the paper is enlightening and helpful for negotiators. 

       

      Key words: vague language  cross-cultural business negotiation  pragmatic function  pragmatic vagueness

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 小豬豬 對本文的描述:本文嘗試從語用學的角度,研究跨文化商務談判中的語用模糊現象。通過實例,分析語用模糊所體現的格萊斯的合作原則和利奇的禮貌原則,以及模糊語言在跨文化商務談判中的語用功......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?