?

      跨文化視閾下英漢動物習語對比研究_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會員:小豬豬 更新時間:2017-11-20
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:5742
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Contents

      Acknowledgements

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      1.1 Background of the Study-1

      1.2 Significance of the Study-1

      1.3 Structure of the Thesis-2

      Chapter Two Literature Review-3

      2.1 Definition of Idiom-3

      2.2 Origin of Animal Idiom-3

      2.3 Previous Studies on Animal Idiom-4

      2.4 Interrelation between Culture and Animal Idiom-5

      Chapter Three The Similarities and Differences of Connotations between Chinese Animal Idioms and English Animal Idioms-6

      3.1 The Similarities-6

      3.1.1 Pig-6

      3.1.2 Fox-6

      3.1.3 Chicken-7

      3.1.4 Rat-7

      3.2 The Differences-7

      3.2.1 Cat-8

      3.2.2 Dog-8

      3.2.3 Cow-9

      3.2.4 Dragon-9

      3.3 The Reasons for Differences in Cultural Connotations-10

      3.3.1 Historical Influence-10

      3.3.2 Religious Influence-10

      3.3.3 Geographical Environment Influence-10

      Chapter Four Conclusion-12

      References-13

       

      Abstract

       

      With the rapid economic development of globalization, communication around the world is getting frequent. And the language of English has been an important tool for international communication, the employment of which is increasingly flexible, for example, more and more speakers are communicating by idioms now. As a special form of language as well as an indispensable part of language, idiom is the body carrying culture, and reflects the influence from culture. Based on the examples of animal idioms which are translated frequently, this thesis analyzes and elaborates the similarities and differences of cultural connotations conveyed by Chinese and English animal idioms from the perspective of cross-culture, which also reveals the importance of cross-cultural knowledge in making a comparison between English and Chinese animal idioms.

       

      Key Words:   animal idioms  cross-culture  cultural connotations

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 小豬豬 對本文的描述:習語是一種特殊形式的語言,也是語言文化中的一個重要組成部分。它是文化的特殊載體,也體現出文化對語言的影響。論文以翻譯中出現頻率較高的動物習語為例,從跨文化的角度分......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?