?

      關(guān)聯(lián)理論視角下英語化妝品平面廣告翻譯的研究_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會(huì)員:小豬豬 更新時(shí)間:2017-11-22
      需要金幣1000 個(gè)金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 論文字?jǐn)?shù):4896
      折扣與優(yōu)惠:團(tuán)購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Contents

      Acknowledgments

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      1.1 Research Background-1

      1.2 Research Significance and Purpose-1

      1.3 The Organization of This Thesis-1

      Chapter Two Literature Review-3

      2.1 Brief Introduction to Print Advertisement-3

      2.2 Brief Introduction to Relevance Theory-3

      2.3 Previous Studies-4

      Chapter Three Application of Relevance Theory in Cosmetic Print Advertisement Translation-6

      3.1 Cosmetic Print Advertisements-6

      3.1.1 Linguistic Traits of Cosmetic Print Advertisements-6

      3.1.2 Cosmetic Print Advertisement Translation-6

      3.2 Translation Startegies in Cosmetic Print Advertisements from the Perspective of Relevance Theory-7

      3.2.1 Literal Translation-7

      3.2.2 Free Translation-8

      Chapter Four Conclusion-11

      Reference-12

       

      Abstract

       

      Print advertisements has been welcomed by more and more people., because of its variety, such as newspapers, magazines, billboards, and the public can accept more foreign cosmetic resources by them. Many researches are written to study the cosmetic media advertisements, domestic advertisements, or the language features of cosmetics, and rhetoric of cosmetic advertisements. This thesis studies English cosmetic print advertisements translation from the perspective of Relevance Theory based on a great deal of data and documents to elaborate. Relevance Theory holds that language is a communication reasoning process, and optimal relevance is the principle of it. So this thesis points out the guidance of relevance theory which provides a new cosmetic print advertising research, in the framework of relevance theory, through the analysis of cosmetics print advertisements, hoping to provide a specific case study as references for the advertisement writing and arousing more attention to cosmetic products and cosmetics advertisement translation. 

      The thesis can be divided into four parts. Chapter one is the introduction, including research background, purpose and significance of the thesis. The second chapter is literature review, and Chapter Three is studying cosmetic print advertising from the perspective of relevance theory. Chapter Four comes to a brief conclusion and summary of the study.

       

      Keywords:  cosmetic advertisement  translating skills  relevance theory

      相關(guān)論文資料:
      最新評論
      上傳會(huì)員 小豬豬 對本文的描述:本文將從關(guān)聯(lián)理論的角度,根據(jù)大量的資料和文獻(xiàn)來詳細(xì)闡述,研究英語化妝品平面廣告的翻譯。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為語言是一個(gè)交際推理的過程,以及中間的最佳關(guān)聯(lián)原則。因此本文將要以......
      發(fā)表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動(dòng)力)
      注冊會(huì)員后發(fā)表精彩評論獎(jiǎng)勵(lì)積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創(chuàng)資料。
      您的昵稱: 驗(yàn)證碼:
      ?