需要金幣:1000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字數(shù):4879 | ||
折扣與優(yōu)惠:團購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
Contents Acknowledgements Abstract 摘要 Chapter One Introduction-1 1.1 Research Background-1 1.2 Research Significance-1 1.3 Thesis Structure-1 Chapter Two Literature Review-2 2.1 A Brief Introduction to English Business Claim Letter-2 2.2 The Previous Studies on the Translation of English Business Claim Letter-2 Chapter Three Features of English Business Claim Letter-3 3.1 Writing Principle of English Business Claim Letter-3 3.1.1 Principle of Politeness-3 3.1.2 Principle of Completeness-3 3.1.3 Principle of Explicitness-3 3.1.4 Principle of Validity-3 3.2 Linguistic Features of English Business Claim Letter-3 Chapter Four The Suggested Translation Strategies for English Business Claim Letter-5 4.1 Translation Principle of English Business Claim Letter-5 4.2 Suggested Translation Strategies-5 4.2.1 Literal Translation and Free Translation-5 4.2.1.1 To Deal with Cultural Differences-6 4.2.1.2 To Deal with Professional Knowledge-7 4.2.1.3 To Deal with the Language Formality of Business English Claim Letter-8 4.2.1.4 To Deal with the Polysemy in English Business Claim Letter-8 Chapter Five Conclusion-10 Reference-11
Abstract
As one of the communication tools, business letter plays a decisive role in international business activities. Based on the previous researches concerning the translation of English Business claim letter, the main language features of English Business claim letter as well as the factors affecting the E-C translation of it are discussed in this thesis, and some feasible E–C translation strategies for English Business claim letter are also puts forward at the end of the thesis in the hope of clearing up some problems existing in the translation.
Keywords: business English claim letter translation strategies |