?

      商務英語信函的文體特征及其翻譯策略_英語論文.doc

      資料分類:英語論文 上傳會員:小豬豬 更新時間:2017-11-20
      需要金幣1000 個金幣 資料包括:完整論文 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:4184
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      Contents

      Acknowledgements

      Abstract

      摘要

      Chapter One Introduction-1

      Chapter Two Stylistic Features of English Business Letters-2

      2.1 Morphological Features-2

      2.2 Syntactical Features-3

      2.3 Lexical Features-3

      Chapter Three Translation Strategies of English Business Letters-5

      3.1 Literal Translation-5

      3.2 Free Translation-6

      3.3 Literal Translation with Annotation-8

      Chapter Four Conclusion-9

      References.10

       

      Abstract

       

      With the rapid development of world economy, the foreign trade becomes more and more frequent. The English business letters serve as the main communication tools for business activities and play a very important role in acting as the documentary evidence for the trade disputes. Therefore, the translation of business letters must be accurate and appropriate, and we should pay more attention on it and be more cautious; otherwise it will cause great inconvenience and losses. Through displaying examples and comparisons, this paper makes a detailed analysis of the characteristics of the English business letters, concludes the translation strategies of the English business letters and points out the problems of the translation in the English business letters which should be paid attention to.

       

      Keywords: English business letters  stylistic features  translation strategies

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 小豬豬 對本文的描述:商務信函的翻譯必須準確和恰當,我們需要更加專注,更加謹慎;否則會造成極大的不便和損失。本文通過實例展示和比較,對商務英語信函的特點進行詳細分析,總結了翻譯策略,并......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?