需要金幣:2000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:13133 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
【摘要】漢語趨向補語是對外漢語教學中的組成部分,但目前漢語趨向補語教學存在諸多問題:(1)教學方式過于單調化;(2)過度重視結構的教學而輕視語義教學;(3)漢語趨向補語引申義的教學隨意化。針對以上問題,筆者在堅持科學、有效的原則上以柬埔寨留學生為研究對象,圍繞趨向補語展開相關研究。 首先說明了本文的研究背景、研究對象、研究現狀以及研究方法;然后對比分析了漢語與柬埔寨語趨向補語的差異即范圍差異、語法結構差異和語義差異;概括了柬埔寨留學生漢語趨向補語習得偏誤的類型,包括結構形式方面的偏誤和語義方面的偏誤;以及分析了產生偏誤的原因:(1)母語的負遷移;(2)目的語知識的負遷移;(3)學習環境的不良影響;(4)學習策略和交際策略的影響;再對柬埔寨留學生漢語趨向補語的教學提出了具體的課堂教學策略:(1)優化基本義與語法結構;(2)強化引申義;(3)深化復合趨向補語;(4)及時預見、避免偏誤發生。希望本文能夠在所涉及的方面有所創新,能夠給對外漢語工作者一定的參考作用。 【關鍵詞】柬埔寨留學生;趨向補語;偏誤;教學策略
目錄 摘要 Abstract 緒 論-1 (一)研究背景-1 (二)研究對象-2 (三)研究現狀-2 (四)研究方法-4 (五)研究框架-6 一、漢語與柬埔寨語趨向補語的對比分析-7 (一)漢語與柬埔寨語趨向補語的差異-7 (二)柬埔寨留學生習得漢語趨向補語的“難度等級模式”-9 二、 柬埔寨留學生習得趨向補語偏誤類型-10 (一)語法形式偏誤-10 (二)語法意義偏誤-11 三、柬埔寨留學生習得漢語趨向補語偏誤分析-12 (一)母語的負遷移-12 (二)目的語知識的負遷移-12 (三)學習環境的不良影響-13 (四)學習策略和交際策略的影響-13 四、 柬埔寨留學生習得漢語趨向補語的教學策略-13 (一)優化基本義及語法結構-13 (二)強化引申義-14 (三)深化復合趨向補語-15 (四)及時預見、避免偏誤發生-15 結 語-17 參考文獻-18 致 謝-19 |