需要金幣:200 個金幣 | 資料包括:外文及翻譯 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:見簡介 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
譯文(字數 3414):
電子合同的法律問題
收縮在網際空間對網站所有者提出一個挑戰,因為互聯網是在空間界限之上的通信形式。它的領域橫跨國際邊界一樣容易地不加區別地流動,象它橫跨街道流動。 這在電子商務合同被形成或州法申請的買家和賣主之間的爭執制造司法問題。而且,因為互聯網技術允許“拉扯”關系(顧客讀或從e客商的網站的下載信息)以及“推擠”關系(e客商自動地寄發信息到顧客),法律聯絡的地點的問題變得復雜。 在美國,二個不同小組判決涌現了關于網站………………
原文(字符數 11622):
外文出處: TITLE:To agree or not to agree: Legal issues in online contracting SOURCE:Business Horizons 45 no1 43-52 Ja/F 2002 AUTHOR:Carl Pacini;Christine Andrews;William Hillison
Contracting in cyberspace presents a challenge to Web site owners because the Internet is a form of communication that rises above spatial boundaries. Its domain flows indiscriminately across international boundaries as easily as it flows across the street. This creates jurisdiction problems in disputes between e-commerce buyers and sellers, such as where a contract was formed or which state's law applies. Moreover, because Internet technology allows "pull" relationships (a customer reads or downloads information from an e-merchant's Web site) as well as "push" relationships (an e-merchant sends information to a customer automatically), the question of the location of legal contact becomes complex.………………
|