?

      司法制度、行政審判、行政訴訟外文翻譯.doc

      資料分類:法學翻譯 上傳會員:外文翻譯 更新時間:2013-07-02
      需要金幣500 個金幣 資料包括:外文及翻譯 下載論文
      轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:見簡介
      折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)

      譯文(字數 2729):

      英美法系模式。英國的普通法院依據“合理”標準對行政機關自由裁量進行司法控制。在英國,“合理標準是通過對法律所作的正確解釋所指明的標準。這種標準分清了哪些是法定機關有權做的,哪些是無權做的。劃清了正確行政或濫用權力的界限。如果有一個決定沒有合理權力依據,那么該決定就常被稱之為不合法。這就是現在所普遍稱的韋德內斯伯里不合理的實質。”⑩英國很多著名法官對于不合理的標準形式都有過非常生動的描述:“如此荒謬,以致任何有一般理智的人都不能想象行政機關報在正當地行使權力時能有這種標準(格林法官語);如此錯誤,以致有理性的人會明智地不贊成那個觀點………………

       

      外文原文(字符數 8900):

      外文出處:Author:(United States) Richard. A. Steiner wave period  Released time:2000.1.23

      Model law. Ordinary courts of the United Kingdom based on "reasonable" standard of the executive to judicial control of discretion. In Britain, the "reasonableness of the law through the correct interpretation of the criteria specified. Such standards differentiate between what are the statutory authorities have the power to make and which are not entitled to do so. Right to draw the administration or abuse of power, the limits of . If there is a decision no reasonable authority, then the decision is often referred to as unlawful. This is now generally known as Wade in the substance of Sainsbury unreasonable. " a lot of well-known British judge is unreasonable standard forms have had a very vivid description………………

       

      相關論文資料:
      最新評論
      上傳會員 外文翻譯 對本文的描述:英美法系模式。英國的普通法院依據“合理”標準對行政機關自由裁量進行司法控制。在英國,“合理標準是通過對法律所作的正確解釋所指明的標準。這種標準分清了哪些是法定機關......
      發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
      注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
      您的昵稱: 驗證碼:
      ?