需要金幣:2000 個金幣 | 資料包括:完整論文 | ||
轉(zhuǎn)換比率:金額 X 10=金幣數(shù)量, 例100元=1000金幣 | 論文字數(shù):11734 | ||
折扣與優(yōu)惠:團購最低可5折優(yōu)惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:比喻是最常見、最典型的辭格。本文主要運用統(tǒng)計分析法和偏誤分析法分析HSK動態(tài)作文語料庫中日本留學生比喻使用情況。研究發(fā)現(xiàn):典型比喻的習得比非典型性比喻好,典型喻詞的習得比非典型喻詞好;喻詞結(jié)構(gòu)和喻體種類較豐富;喻體主要源于生活物象;喻體產(chǎn)生的方式包括模仿、創(chuàng)造、母語移用三種;偏誤類型主要分為誤代和遺漏兩類;產(chǎn)生偏誤的成因主要有學生個人水平、母語負遷移、教學和教材的誤導、詞典釋義不一致四種。- 關(guān)鍵詞:對外漢語比喻教學;日本留學生;HSK作文語料庫;偏誤分析
目錄 摘要 Abstract 1.引言-1 1.1選題緣由-1 1.2研究思路和研究方法-1 1.3第二語言比喻教學的研究現(xiàn)狀-1 2.漢語比喻辭格本體分析-2 2.1比喻的界定-2 3.日本留學生漢語比喻運用的統(tǒng)計分析-3 3.1使用比喻的數(shù)量和輸出頻率-3 3.2比喻的類型和結(jié)構(gòu)-5 3.2.1比喻的類型-5 3.2.2比喻的結(jié)構(gòu)-6 3.2.3小結(jié)-9 3.3喻體的種類和詞頻分布-9 3.3.1喻體的種類分布-9 3.3.2喻體的詞頻分布-10 3.4喻體的產(chǎn)生方式-10 3.4.1模仿和引用常見的漢語比喻-11 3.4.2創(chuàng)造新比喻-12 3.4.3母語移用-12 4. 日本留學生的比喻使用偏誤分析-13 4.1偏誤類型-13 4.1.1誤代偏誤-13 4.1.2遺漏偏誤-14 4.2偏誤成因分析-14 4.2.1語言水平有限-14 4.2.2教材和教學的誤導-15 4.2.3詞典的釋義不一致-15 4.2.4母語負遷移-15 5.結(jié)語-15 5.1研究總結(jié)-15 5.2教材考察及建議-16 參考文獻-18 附錄-19 致謝-22 |