?
      當前位置:三億論文網(wǎng) > 外語論文 > 英語論文 > >
      • [英語論文] 場獨立型和場依存型認知風格對英語專業(yè)學生閱讀理解的影響.doc

        本文基于美國心理學家赫爾曼?威特金最早提出的場獨立和場依存認知風格的理論,采用調(diào)查問卷的方式調(diào)查了目前英語專業(yè)學生的認知風格和閱讀水平以及分析其認知特點對閱讀理解水...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):8257 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] PECHA KUCHA模式在大學生英語口語學習中的應用研究.docx

        本文將通過研究Pecha Kucha模式的演講方式及其步驟,并結(jié)合實際學習的需求來分析Pecha Kucha模式在英語口語學習中的具體應用。本文的研究不僅有利于提高中國大學生的口語能力,還有利...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5287 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] CLIL模式在幼兒英語教學中的運用_英語論文.doc

        本文第一章節(jié)主要簡潔的介紹CLIL理論的定義,體現(xiàn)了外語教學法的社會文化轉(zhuǎn)向,為我國的外語教學法展現(xiàn)了全新的視角。內(nèi)容與語言整合性學習的教學模式打破了傳統(tǒng)外語教學的“語...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5300 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 《心是孤獨的獵手》的孤獨主題研究_英語論文.doc

        小說以美國南方的一個小城鎮(zhèn)為背景,描述了二十世紀中期工業(yè)化社會下美國普通大眾內(nèi)心的痛苦、孤獨、精神隔絕及焦慮的精神狀態(tài)和生存方式。小說中有五位主要人物,分別是:辛...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6550 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 中英脫口秀節(jié)目中主持人的語言差異研究-以金星秀和艾倫秀為例.doc

        本文著重分析中英脫口秀節(jié)目中主持人語言的差異,并以中文以及英文的脫口秀節(jié)目-金星秀和艾倫秀-為對比,簡要敘述了中英脫口秀節(jié)目各自的發(fā)展歷程,比較了脫口秀節(jié)目主持人的語...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):7898 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 中英食品廣告中語用模糊的順應性研究_英語論文.doc

        基于這個理論,本文以中英食品廣告為例,從不同層次分析中英食品廣告中的模糊現(xiàn)象,總結(jié)其模糊性的語用功能,并重點探討食品廣告如何利用語用模糊從食品營養(yǎng)、信譽度、味道、...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5816 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 中西方文化沖突與融合--從跨文化視角解讀《接骨師之女》_英語論文.doc

        《接骨師之女》是美國華裔女作家第四部長篇小說,小說中露絲和母親茹靈發(fā)生的故事體現(xiàn)了跨文化交際中對不同身份和不同文化的困惑,但最終在兩代人相互理解、寬容的共同努力下...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6251 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 中餐菜譜英譯的跨文化視角研究_英語論文.docx

        本文從跨文化視角研究了中餐菜譜的英譯,探討了直譯、直譯加注、意譯、音譯四種翻譯方法。直譯法用于翻譯體現(xiàn)菜肴主要成分的菜名、表明烹飪方法的菜名、以及強調(diào)食物形狀的菜...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5382 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 英語演講詞的漢譯研究_英語論文.doc

        我們對西方的政治方面,經(jīng)濟方面,文化方面以及其他方方面面都比以前更加感興趣,所以有關(guān)英語演講的翻譯對跨文化交際以及翻譯活動都有著重要意義。本文探究英語演講詞的漢譯...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5392 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 新媒體背景下新聞熱詞的英譯研究_英語論文.doc

        本文研究新聞熱詞在新媒體背景下的英譯特點,影響以及翻譯策略。如對于異化和歸化的選擇,都是必要的翻譯策略。翻譯方法涉及到直譯法,直譯加注法,意譯法以及回譯法。最后通...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6645 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 涉外企業(yè)商務英語談判的語用策略研究_英語論文.doc

        本文以涉外企業(yè)在運用語用策略中具體執(zhí)行委婉語、模糊語以及幽默語在跨國商務中的運用為例。但是涉外企業(yè)有利也有弊,事實上涉外企業(yè)的語用策略是把雙刃劍。這些語用策略僅僅...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6249 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 目的論指導下的紀錄片字幕翻譯研究-《BBC之發(fā)現(xiàn)中國-美食之旅》為例.doc

        本文以美食紀錄片《BBC之發(fā)現(xiàn)中國:美食之旅》的字幕翻譯為例,著眼于功能目的論指導下的紀錄片的字幕翻譯研究,通過結(jié)合實例探索目的原則、連貫性原則和忠實性原則的指導,以...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6308 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 目的論視角下電子產(chǎn)品說明書翻譯失誤研究_英語論文.doc

        目的論認為翻譯是一種有目的的行為,目的決定所有翻譯行為。電子產(chǎn)品說明書作為應用型文本之一,顯然具有很強的目的性,它以傳遞電子產(chǎn)品相關(guān)信息為主要目的。本文將以電子產(chǎn)...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):4386 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 目的論視角下的商務合同翻譯研究_英語論文.doc

        本文將以目的論為理論支撐,通過梳理商務合同翻譯的研究現(xiàn)狀,結(jié)合商務合同翻譯的翻譯準則,詳細論述目的論的三大原則在商務合同翻譯中的應用,并輔以許多商務合同的翻譯實例進...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6190 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 論《辛白林》中伊摩琴的女性形象描述_英語論文.docx

        本文從寫作背景出發(fā),分析自然意象下對于女性形象的描述。并且深入分析伊摩琴在文中的形象,同時與王后作對比,顯示出伊摩琴既有符合傳統(tǒng)審美的美德,同時也敢于挑戰(zhàn)傳統(tǒng),勇...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5122 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 跨文化視角下中美商務談判風格的差異研究_英語論文.doc

        本文將基于霍弗斯泰德的文化維度理論從談判目標,談判態(tài)度,對時間的敏感度,決策方式,禮貌程度和交流方式這六個方面來分析中美商務談判風格的差異,并以此提出對應的措施,...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5968 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 基于言語行為理論的《傲慢與偏見》的反諷研究_英語論文.docx

        反諷是奧斯汀《傲慢和偏見》最突出的特征之一。然而,在奧斯丁文學研究領(lǐng)域,大多數(shù)以前的學者批評了《傲慢和偏見》的諷刺藝術(shù),其中大多數(shù)著重于作者自己或他的作品的思想和...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6863 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 赫爾曼.梅爾維爾《白鯨記》的生態(tài)主義解讀_英語論文.doc

        本文試圖從這個新的角度分析小說,并揭示這部小說作者的生態(tài)思想。根據(jù)小說中人物對待自然的態(tài)度,可以把他們歸為兩類:一類是像亞哈船長一樣對自然的侵犯,一類是像以實瑪利...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5389 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 關(guān)聯(lián)理論視角下中國特色政治術(shù)語英譯,2010-2016《政府工作報告》為例.doc

        《政府工作報告》中包含很多在中國特定語境下形成的中國特色政治術(shù)語。在外宣翻譯中,提升中國特色政治術(shù)語翻譯的質(zhì)量對搭建中外相互理解和溝通的橋梁起到舉足輕重的作用。在...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5386 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 關(guān)聯(lián)理論視角下美劇《摩登家庭》中的幽默言語漢譯探究_英語論文.doc

        本文從關(guān)聯(lián)理論視角分析《摩登家庭》中的幽默言語,探究其翻譯過程。關(guān)聯(lián)理論認為翻譯是兩輪明示——推理的交際活動:譯者從明示中推理出作者的真正意圖和隱含的信息,并傳遞...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5345 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 功能目的論下政論文本中中國特色詞匯翻譯-2016《政府工作報告》為例.doc

        本文是在目的論的指導下,以《2016政府工作報告》中國特色詞匯的英語翻譯作為研究對象,結(jié)合中特詞的特點和目的論的三原則,分別從直譯、意譯,直譯加注三個策略出發(fā),通過這些...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6732 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 功能翻譯理論下建筑英語的英譯策略研究_英語論文.doc

        本文從宏觀層面出發(fā),分析建筑英語詞匯、語法和篇章的文體特征,探究其文本類型和翻譯目的,并結(jié)合實例,從功能對等翻譯策略,語義和交際翻譯策略以及工具型翻譯策略出發(fā),探...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):7932 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 功能翻譯理論視域下美職籃英語新聞的翻譯研究_英語論文.doc

        本課題嘗試以德國功能翻譯理論為基礎,運用功能翻譯理論包含目的性,連貫性,忠實性和忠誠四大原則,具體分析美職籃英語新聞翻譯文章,并從中發(fā)現(xiàn)有待改善與提高的地方,以助...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6349 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 杜麗娘和朱麗葉悲劇命運的對比分析_英語論文.doc

        本文旨在通過對兩位女主人公命運的對比分析來探討當時東西方文化差異和愛情觀的差異,試圖找出造成兩位女性悲劇結(jié)局的原因。兩位女人公都美麗天真,善良純潔,且勇敢堅定地追...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6640 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從消費主義解讀索爾.貝婁的《更多的人死于心碎》_英語論文.doc

        本文以消費主義理論為基礎,分析消費主義對主人公以及小說中的次要人物的影響。受消費主義的影響,這些人物都遭受了不同程度的精神荒原。本文也探討了作者的創(chuàng)作意圖。作者通...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6613 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從生態(tài)女性主義視角解讀《最藍的眼睛》_英語論文.doc

        在整部小說中,莫里森展現(xiàn)了男性對自然的破壞以及對女性,尤其是黑人女性的壓迫。本文運用生態(tài)女性主義理論,通過分析小說中女性與自然的聯(lián)系,自然與人類的矛盾,女性與男性...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5932 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從接受美學理論視角看峨眉山風景區(qū)景點介紹的英譯_英語論文.doc

        本文基于接受美學理論,研究峨眉山風景區(qū)旅游文本的英譯。期待視野和審美距離作為接受美學理論的核心概念,對旅游文本的英譯具有很強的指導意義,本文以這兩個核心概念為出發(fā)...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5307 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從歸化與異化角度研究《習近平談治國理政》的中國特色詞英譯.doc

        本文從歸化異化角度,研究《習近平談治國理政》中的中國特色詞英譯。在《習近平談治國理政》中,涉及中國傳統(tǒng)文化和政治發(fā)展的詞匯較多采用了歸化策略翻譯,而數(shù)字類和經(jīng)濟類...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5374 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從改寫理論視角研究英劇字幕翻譯--以《神探夏洛克》為例.doc

        本篇從勒菲弗爾的改寫理論出發(fā),分析了《神探夏洛克》中所用的字幕翻譯的方法。影響字幕翻譯的因素主要有兩個,主流意識形態(tài)和詩學。在主流意識形態(tài)和詩學的影響之下,翻譯人...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):5100 上傳日期:2017-11-22
      • [英語論文] 從《浮生六記》的英譯看文化因素對翻譯影響_英語論文.doc

        本文的研究意義在于,分析了原語與譯語的文化差異,中西方思維模式差異和譯者文化取向這樣的文化因素對翻譯的影響,探究了譯者在這些文化因素的影響下應該在合適的情況下采用...

        資料包含:完整論文 所需金幣1000 資料字數(shù):6437 上傳日期:2017-11-22
      ?