-
[俄語論文]
索爾仁尼琴的小說《Раковый корпус》文本翻譯實踐與分析.docx
翻譯和分析俄文經典作品,可深入掌握俄羅斯文學作品的翻譯技巧及語言特點。在目前的國內期刊中,暫時沒有查到國內俄語語言學者對《Раковый корпус》的本文翻譯研究相關文...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:14284 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
順應論翻譯視角下科技俄語文本的翻譯方法分析_俄語論文(中文).docx
本文的理論依據順應論本是生物進化論中的一個概念,后被提維索爾倫歸納概括出語言順應論的理論,為語言研究提供了巨大幫助,具有指導性的關鍵作用。維索爾倫認為語言“是一個...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:10229 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
舒克申的小說《Солнце, старик и девушка》文本翻譯實踐與分析.doc
本選題對舒克申小說《Солнце, старик и девушка》進行翻譯實踐與分析,把本人的翻譯文本和劉宗次先生的譯本進行比較,找出自己翻譯的不足并加以改正,學習他的翻譯技巧,...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:18474 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
施萊爾馬赫解釋學理論在旅游解說詞翻譯中的應用_俄語論文(中文).docx
俄語旅游解說詞的翻譯不僅要注重語句準確,還要注重解說詞所蘊含的國情、人文、風俗等。這也表明施萊爾馬赫解釋學翻譯理論對旅游解說詞的翻譯有很大的可行性。通過對于俄語旅...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:10239 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
生態翻譯學視角下的北京旅游景點俄譯方法研究_俄語論文(中文).doc
本文以生態翻譯學作為理論基礎,對俄語中的音譯法、意譯法、直譯法等翻譯方法以及加詞減詞、詞義引申和詞類轉換等翻譯技巧進行分析研究并提出一些個人的看法。并對現有的北京...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8509 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
商務談判中模糊語的語用功能分析_俄語論文(中文).doc
模糊語言被人們廣泛應用在日常交流中,如果會話的參與者能夠熟練使用模糊語言,在交流中就會產生意想不到的效果。在商務談判中要求語言表達的準確性,但有時嚴謹的表達方式會...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8869 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
普希金小說?Гробовщик?的文本翻譯實踐與分析_俄語論文(中文).doc
文學作品是了解一國風情面貌的重要來源,普希金是一位俄羅斯杰出的小說家,普希金的作品中了他對自由而和平的美好生活的向往,每次研讀他的作品都能感受到心靈的洗滌,體會到...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:7433 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
普希金小說?Cтанционный смотритель?的語言特點分析.docx
從目前的研究狀況來看,小說?Cтанционный смотритель?研究主要集中在以下幾個方面: 首先是對“小人物”形象的研究,其次是對小說?Cтанционный смотритель?的語...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8699 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
紐馬克翻譯理論視角下展會俄語特點及翻譯策略分析_俄語論文(中文).docx
展會俄語的翻譯就如同人的第一印象一樣,是交往的名片,是自身的標簽。中俄企業雙方建立穩固的貿易伙伴關系,首先應從展會的語言說起,展會俄語的標準漢譯是影響跨文化交流的...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:12551 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
目的論指導下俄語新聞翻譯方法及其特點分析_俄語論文(中文).doc
近些年來,我國國內對于俄語新聞翻譯方法研究文獻有很多,例如李芳芳在《俄語財經新聞翻譯方法論析》一文指出:翻譯俄語財經新聞時應根據讀者需要,本著新聞翻譯原則,恰當運用...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:6373 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
目的論指導下的俄語公文翻譯策略_俄語論文(中文).doc
本篇論文所選取的語料是《鑒于烏克蘭方面對國際和平、安全和人權所造成的威脅,俄羅斯聯邦議會聯邦委員會發表告各國議會書》(下稱《告各國議會書》)。《告各國議會書》是俄語...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:6763 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
目的論視角下俄語網店名稱翻譯方法研究_俄語論文(中文).docx
近年來,我國學者對于目的論視角下的翻譯方法也有諸多研究。2012年鄒姍姍在《目的論視角下商標翻譯的策略分析》中分析了傳統翻譯理論對于商標翻譯的制約作用以及目的論理論對于...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:7342 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
旅游景點介紹文本中文化負載詞的俄譯研究_俄語論文(中文).doc
為了進一步促進中俄兩國的文化交流,促進中國旅游業近一步發展,因此旅游景點介紹文本的俄譯研究對加深中俄人民的文化理解具有重要意義。通過對此論題的寫作,筆者將深入的了...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8993 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
禮貌原則在俄語商務信函中的應用_俄語論文(中文).docx
本文將結合上述學者的觀點,對禮貌原則在商務信函中的應用進行系統研究。首先概述本文的研究背景、研究目的和意義、主要內容。其次,對禮貌原則的定義、基本準則及其在俄語商...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8274 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
禮貌原則視角下的俄語商務談判策略_俄語論文(中文).doc
從禮貌原則角度對俄語商務策略進行深入學習和研究,以便加強談判人員對禮貌原則的重視。掌握禮貌語用策略和商務俄語談判策略,使談判人員能夠處理在實際談判過程中遇到的緊急...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:10944 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
賴斯文本類型理論視角下俄語產品說明書漢譯策略分析_俄語論文(中文).docx
為了加速俄羅斯產品在國內的流通速度,完善俄語說明書的漢譯工作刻不容緩。因為產品的使用離不開說明書,所以為解決用戶在產品使用過程中出現的疑問,必須要提高產品說明書的...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:12944 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
跨文化視域下的大慶市旅游景點名稱俄譯研究_俄語論文(中文).doc
本文從跨文化交際的角度出發,探析大慶市旅游景點名稱的俄譯方法,這一研究一方面有助于豐富旅游景點俄譯的語言材料,為相關理論的發展提供參考;另一方面,有助于提高大慶市...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:6770 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
跨文化交際視域下旅游景點名稱的俄語翻譯研究_俄語論文(中文).docx
本文在跨文化交際視域下,研究了旅游景點名稱的俄語翻譯原則,發現并分析了翻譯過程中可能出現的問題。本選題有助于激發俄語學習者的學習興趣、加深俄語工作者對旅游景點名稱...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:7110 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
跨文化交際視角下的公示語俄譯常見錯誤分析_俄語論文(中文).doc
本文旨在通過公示語俄譯錯誤的例子來分析公示語的翻譯方法以及了解跨文化交際在公示語翻譯時起到的作用。并將致力于俄語的理論與實踐相結合,做到專業知識服務于社會生活。...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:9769 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
漢語定中結構的俄譯技巧研究_俄語論文(中文).docx
本文主要分為四個部分。第一部分是緒論部分,講述的是選題背景,選題目的和意義,文獻綜述以及研究主要內容。第二部分,針對漢俄定中結構的對比進行分析,將從兩個方面論述:...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:9048 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
果戈里的小說《Старосветские помещики》文本翻譯實踐與分析.doc
小說《Старосветские помещики》是俄羅斯批判主義作家果戈里的作品,小說語言清新自然,講述了舊式地主阿法納西·伊凡諾維奇和他的妻子普利赫里婭·伊凡諾夫娜兩位老人質...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:14559 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
關聯理論視角下邀請函的俄譯方法分析_俄語論文(中文).docx
本文旨在分析關聯理論在商務信函中邀請函翻譯的作用,了解二者之間的關系,進一步分析適合邀請函翻譯的翻譯方法與翻譯技巧。并根據關聯理論中“最佳關聯”和“最大關聯”兩大...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:8743 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
關聯理論視角下俄語諺語及俗語的漢譯方法分析_俄語論文(中文).doc
本文旨在探究關聯理論視角下的俄語諺語俗語的翻譯問題,漢譯俄語諺語俗語可以幫助我國讀者更好地體會俄羅斯民族的文化特點和民俗傳統,從而加深對該民族了解,進而促進文化發...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:11168 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
功能對等理論視角下俄語經濟新聞的翻譯方法分析_俄語論文(中文).doc
筆者在寫論文時,不斷探索翻譯方法,增加自己的俄語知識儲備,提高了自身俄語翻譯水平,更準確的掌握俄語經濟新聞的翻譯方法,為以后的翻譯工作奠定基礎。同時幫助更多的俄語學習者了...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:10085 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
功能對等理論視角下俄語廣告語的漢譯策略研究_俄語論文(中文).doc
本選題對俄語廣告語的漢譯策略研影響究,研究的目的在于使人們清楚的認識到,隨著社會的不斷發展,廣告與人們的生活工作和休閑娛樂聯系越來越密切,然而廣告語的翻譯有自己獨...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:6664 上傳日期:2021-11-20 -
[俄語論文]
中俄文化中的婚禮習俗_俄語論文.docx
這篇論文先對中俄兩國傳統婚禮習俗從婚前、婚禮、婚后進行了比較,接著闡釋了中俄婚禮儀式差異形成的歷史原因,最后還分析了現代中俄兩國婚禮習俗的演變特征。該課題的研究可...
資料包含:完整論文 所需金幣:3000 資料字數:5422 上傳日期:2019-02-18 -
[俄語論文]
戰爭與和平對世界文學的影響_俄語論文.doc
列夫托爾斯泰從1863年到1869年用了六年的時間來寫小說《戰爭與和平》。《戰爭與和平》反映了十九世紀初俄羅斯生活的多樣性及其歷史,社會,日常和心理特征。這部作品是對世界文學...
資料包含:完整論文 所需金幣:3000 資料字數:6267 上傳日期:2019-02-18 -
[俄語論文]
由俄羅斯文學作品改編的俄羅斯芭蕾_俄語論文.docx
俄羅斯芭蕾起步較晚,但后來居上,從意、法等國的芭蕾流派中吸取養料,在模仿、借鑒的基礎上融進俄羅斯舞蹈藝術的特點,創造出在力量、技巧和抒情方面都能在世界上獨樹一幟的俄羅斯...
資料包含:完整論文 所需金幣:3000 資料字數:5282 上傳日期:2019-02-18 -
[俄語論文]
一帶一路背景下的中俄合作_俄語論文.doc
本文首先簡述一帶一路戰略對中國及對世界的意義,然后再分析研究在一帶一路背景下,中俄雙方在能源、經貿、科技、投資活動、大眾傳媒領域深入合作的現狀、問題、取得的成果、...
資料包含:完整論文 所需金幣:3000 資料字數:5976 上傳日期:2019-02-18 -
[俄語論文]
樹木在俄羅斯文化中的象征意義_俄語論文.docx
樹木的文化形象是進行俄語學習和文化研究過程中不可避開的課題。本論文通過對俄羅斯文學作品、民間習俗中一些典型的“樹木形象”的研究分析,以及對中國傳統文化中的典型“樹...
資料包含:完整論文 所需金幣:2000 資料字數:4732 上傳日期:2019-02-18